Qui suis-je ?
Sophie Baynac
Je possède une expérience professionnelle de plusieurs années dans des services juridiques de multinationales et de cabinets d’avocats en France comme en Espagne.
Après avoir acquis une solide base juridique et linguistique, j’ai créé Baynac Traductions en tant que freelance.
Ma spécialisation juridique et linguistique ainsi que mon expérience font réellement la différence. C’est une valeur ajoutée et une vraie force au service de mes clients.
Ces derniers me décrivent comme une interlocutrice réactive et communicative comprenant leurs besoins et sachant y répondre rapidement et avec qualité.
Ce qui me distingue par rapport à d’autres traducteurs est ma pratique en droit des contrats, arbitrage international et droit des affaires. Cette plus-value saura répondre à vos problématiques aussi bien juridiques que linguistiques.
Les atouts d’une relation directe
→ une transposition précise et sûre, en adéquation à votre besoin
→ une souplesse et une réactivité, en adaptation avec vos contraintes
→ des gains de procédure optimisés, à votre profit