Chi sono
Sophie Baynac
Titolare di un doppio Master II in diritto commerciale internazionale con specializzazione in diritto franco-spagnolo (Paris X), ho iniziato la mia carriera di giurista internazionale con quattro lingue: francese, spagnolo, italiano e inglese.
Ho diversi anni di esperienza professionale nei dipartimenti legali di multinazionali e studi legali in Francia e Spagna.
Dopo avere acquisito una solida base giuridica e linguistica, ho creato Baynac Traductions come traduttrice freelance.
La mia specializzazione legale e linguistica e la mia esperienza fanno davvero la differenza. Questo è un valore aggiunto e una vera forza al servizio dei miei clienti.
I miei clienti mi descrivono come una persona reattiva e comunicativa che capisce i loro bisogni e sa rispondere rapidamente e con efficienza.
Ciò che mi distingue dagli altri traduttori è la mia pratica in diritto contrattuale, notarile, arbitrato internazionale e diritto commerciale. Questo valore aggiunto soddisferà le Sue richieste legali e linguistiche.
I vantaggi di una relazione diretta
→ una traduzione precisa e affidabile, addattata alle Sue esigenze
→ flessibilità e reattività, in linea con i Suoi impegni
→ guadagni di processo ottimizzati al Suo vantaggio